đ„De temps Ă autre, Simon Nobs / illustration & bande dessinĂ©e et Douze ZĂ©ro Deux s’associeront pour prĂ©senter et illustrer quelques expressions de par ici. Voici la premiĂšre et, qui sait, vous pourriez mĂȘme l’utiliser ce week-end!? đ
đ„From time to time, Simon Nobs / illustration & bande dessinĂ©e et Douze ZĂ©ro Deux will unite to introduce and illustrate a few idioms from around here. Here is the first, and who knows, you might even use it this week-end?! đ
đŹ"Mettre les pieds dans le plat" – Prononciation
âLiterally “Put your feet in the dish”
đŹđ§"Put your foot in your mouth"
đŻ A2/B1
đŁMardi, je buvais un cafĂ© avec Pascal et pendant notre discussion, j’ai mis les pieds dans le plat! Je lui ai demandĂ© s’il Ă©tait toujours avec sa/son partenaire et malheureusement ils avaient rompu! J’Ă©tais embarrassĂ©(e)!
đŁOn Tuesday, I was having a coffee with Pascal and while we were chatting, I put my foot in it! I asked if he was still with her/his partner and unfortunately they had broken up! I was so embarrassed!